As a journalist, I was shocked that the US news media still have not learned the lesson of failing to question their government.
In the next two weeks, top political advisers who have gathered in Beijing will discuss major political, economic and social issues in the world's most populous nation and second-largest economy.
Democracy Now, a relatively smaller station, did present such concerns of the international community.
即便如此 ，“独狼”思想还是像病毒一样开始在全球蔓延。分析人员指 ，网络技术的进步 ，特别是社交网络的发展 ，给“独狼”恐怖分子提供了接触极端思想宣传材料的渠道。虽然Facebook、Twitter以及Youtube等主流社交网络平台已经不停再封杀宣扬极端思想的账号 ，但你封一个 ，他可能再开十个(ISIS利用社交网络传播自己的思想就是个例子)。而有了网络 ，这些“独狼”恐怖分子也更容易学到制作炸弹的方法。
With more people working for increasingly prosperous internet platforms since 2015 - especially smartphone applications that provide car-hailing and food services - app operators have been taken to court more frequently, Beijing High People's Court said.
According to Shu, the company's overseas projects have achieved a contract value of $40 billion and have enabled Chinese power equipment to be exported to more than 80 countries and regions.
The 13th CPPCC National Committee began its annual plenary session on Saturday in Beijing, ushering in the political high season that will continue with the opening of the country's top legislature on Monday.