English
邮箱
联系我们
网站地图
邮箱
旧版回顾



qq空间最大化 :全民消费王思聪

文章来源:中国科学报    发布时间:2019-05-21 12:33:16  【字号:      】

 沈颢曾是市场化媒体里的一个旗帜性人物,曾经是很多职业新闻人的 “偶像” 。我想,这也是新华社愿意用5500字篇幅来报道他的原因之一吧 。新华社在报道的一开头,就这样描述沈颢――他曾经写出 “总有一种力量让我们泪流满面” “即使新闻死了,也会留下圣徒无数”等经典语句,曾经被一代中国媒体人奉为心目中的偶像之一……他却跌入犯罪的泥淖,接受法律的庄严审判 。

 季建业的报道,释传真当时给我很多有效信息和指点,他的确熟悉当地官场,可惜的是,当时我所在的杂志社,没能发出那篇报道 。顺便插一句题外话,当时那次见面,他也送了我一个 “提拔”,长长的,金光闪闪,看起来很值钱,其实只是普通之物 。他在递给我并讲解怎么顺利拔鞋子的时候,便讲了当初他如何也送了一只 “提拔”给季建业的往事,季建业收下 “提拔”的第二天,就被双规了,门卫于是调侃他,大师你送得好,老季这一 “提拔”,不得了,提到北京去了 。我一听就觉得有趣,后来再与他聊,便再次引导他说起此事,随后写进了最新的那篇稿子里 。

 与《博客天下》同城的新京报,虽然不如财新传媒那般,有过《周永康的红与黑》式重磅报道,但却一直保有重大突发新闻上,全国同类都市报中一骑绝尘的地位,年底,虽有副总编刘炳路出走创业,却又将老传媒人朱学东纳入囊中,从人员变动上来看,一来一往刚好持平 。

 关于希拉里在视频中使用的champion一词,有的媒体翻译成 “冠军”,意指获得总统选战的最终胜利,当选总统;也有媒体译作 “斗士” 。这句话的上文是:我要竞逐美国总统,美国人正努力从经济困难期恢复过来,但好处仍在向上层阶级倾斜,普罗美国民众需要一个champion 。译为 “斗士”也是挺般配的;也有媒体(比如界面)译作 “捍卫者”,全句译为: “美国百姓需要一个捍卫者,我希望成为那个捍卫者 。”

 还有个小说版,一开始只是贴些文章 。不知道哪天开始,玩起了小说接龙的游戏,第一个写的是河风,武侠魔幻,写出两万多字,谈不上精彩绝伦,但笔法奇绝孤傲,才华四溢 。坛子里都是文骚义气的人,全被他挑起了创作欲望,纷纷接龙 。今天你写一万字,明天他写一万字 。为了好玩,还故意在自己的段落里设计悬念,在结尾杀死一个主角,看下面接龙的人,怎么反转,怎么力挽狂澜 。

 从青岛大虾到哈尔滨天价鱼事件,折射了官商结合、警匪一家,以及地方政府部门官官相护的地方生存状态,反应了整个旅游市场一片混乱的不堪景象,全国上下概莫能外,青鸟和哈尔滨也只是冰山一角,中国旅游业还处在非常低级的发展阶段 。




(责任编辑:刘俊迈)

附件:

专题推荐

相关新闻


© 1996 - 2017 中国科学院 版权所有 京ICP备05002857号  京公网安备110402500047号   联系我们

地址:北京市三里河路52号 邮编:100864