China's year-on-year GDP growth was 6.9 percent in 2017, higher than the "around 6.5 percent" target set by the government. Analysts generally forecast that growth will ease this year but remain on track.
The statues were part of the baked earth army sculpted by artisans for decades so that they could be buried with Qin Shi Huangdi, the first emperor of China (260-210 BC), and serve him in his afterlife.
That prompted the administration to introduce regulations requiring real-name registration of drones weighing more than 250 grams. As of March this year, more than 180,000 drones in civilian use had been registered under real names.
英雄题材虽然不是娱乐体裁的禁区，但娱乐的高下，比的是艺术所呈现的境界 。它并不意味着娱乐便是逗笑恶搞，更不意味着无底线地去呈现艺术挑战三观的能耐 。当下许多英雄故事、英雄人物能够一次次被人拿出来质疑，都能在段子手们的恶搞中找到影子 。比如饮料与烧烤，比如英雄与小三 。
爱因斯坦强调，他的广义相对论是建立在数学世界的二巨头高斯和黎曼的工作基础之上的 。同时也建立在很多物理奇才的工作基础上，例如麦克斯韦和洛伦兹，还有一些不太有名的研究人员，尤其是格罗斯曼、贝索、弗劳德里希、科特勒、努德斯特伦和福克 。与科学史上许多其他的重大突破相似，爱因斯坦是站在许多科学家的肩膀上的，而并不仅仅是几个史诗般的巨人 。
During his first year in office, Trump did not back down from his threat to punish China with tariffs, but neither did he put it into practice. His initial priorities were domestic policies such as abolishing “Obamacare” (the Patient Protection and Affordable Care Act implemented by former US president Barack Obama), and introducing tax reform, while foreign policy was dominated by the threat of the Democratic People’s Republic of Korea’s nuclear program and continuing wars in the Middle East. In addition, his top advisers were broadly against trade protectionism.
The tomb group is believed to be the main part of an 1,500-square-meter cave site found last September in Zheka village, Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture in Yunnan, according to the provincial institute of cultural relics and archaeology.
For the past 40 years since China introduced the policy of reform and opening-up, the belief of dominant policymakers in China and the US has been that their economies can only prosper by working together. Proponents of the alternative policy — keeping China poor to ensure that it stays weak — were thin on the ground, and were (fortunately) not listened to.
这类“有病”而抱有侥幸心理的县级官员并不止程一人 。吕梁市纪委书记张稳科向南方周末记者介绍，31人名单中，有数人因涉及已落马的省部级官员贪腐案，曾被中纪委专案组调查或找去问话 。经过省市纪委核查，这批人也最终被刷下来，“这些人有些还在位，要等到上面案子处理完再给出处理决定 。”